500平台 - - (中国)官方平台
500平台2024-03-03

500平台

东西问丨穆平 :俄罗斯读者需要什么样的中国图书 ?******

  中新社莫斯科12月26日电 题:俄罗斯读者需要什么样 的中国图书 ?

  ——专访尚斯国际出版传媒集团总裁穆平

  中新社记者 田冰

  日前,由尚斯国际出版集团(下称“尚斯”)推出 的《象形汉字》新书发布会在俄罗斯中国友好协会举行。当日 ,尚斯在俄罗斯外文图书馆举行了俄文版《王蒙文集》 、《朱永新教育文集》 、何建明文集《上海表情》等图书 的捐赠仪式 。这只是尚斯在俄罗斯系列活动 的一角 。

  作为一家以中国图书为主题的国际出版集团“当家人”,尚斯国际出版传媒集团总裁穆平接受中新社“东西问”专访,分享自己十余年来探索中国主题图书海外市场 的切身体会,以及对外出版如何走出国门的思考 。

  现将采访实录摘要如下 :

  中新社记者:请谈谈尚斯国际出版集团的成长经历。

  穆平 :尚斯在2010年正式成立 。但实际上从2009年开始,我们已在吉尔吉斯斯坦首都比什凯克筹备成立。

  尚斯发展经历了艰难 的初创期。这期间,我对国外出版专业一无所知 ,几乎完全不知道出版所需巨大资金投入和销售收入的不确定性。凭一腔热情和坚信看到了海外市场空白就全力以赴 。从2015年开始,经过艰苦 的海外市场深耕和磨练 ,公司不仅在俄罗斯站稳脚跟,还开始国际化拓展,很快成为哈萨克斯坦 、吉尔吉斯斯坦、白俄罗斯最大 的中国主题出版社 ,且在这几个国家的实体书店 是所在国有史以来唯一的中国主题书店。尚斯出版的中国主题图书,占整个俄罗斯图书市场中国主题图书的47.6%,销售也占本地中国主题图书市场的33.2%,成为俄罗斯最大 的中国主题图书出版社。

2017年7月3日,俄罗斯全俄出版商协会主席康斯坦丁·车赤耶夫向穆平颁发杰出出版商奖章和证书 。受访者供图

  同时,我们在日本的出版社顺利开业;筹划中 的乌克兰分公司和乌兹别克斯坦分公司进展顺利;我们 的数字化、有声书及影视译配 、视听产品制作等传媒项目也开始布局 。按照规划和设想 ,尚斯将成为一个横跨中亚和欧洲,集图书出版 、批发零售 、数字化、影视译配 、有声图书及中国主题视听产品等为一体的大型跨国传媒集团公司。

  中新社记者 :根据您的了解,俄罗斯读者对于哪些种类的中国图书比较感兴趣?

  穆平:从市场销售角度来说 ,俄罗斯读者更喜欢中国历史 、文化、古典文学这类题材的书。事实上 ,因为中国主题图书在俄罗斯上架销售 的品种很少 ,所以各领域的书,即便 是很专业的书 ,也会在俄罗斯找到适合 的读者。特别是一些在读硕博研究生 ,对中国各类题材的图书需求较多 。

2022年4月20日,尚斯国际出版传媒集团等在莫斯科环球书店联合举办庆祝“国际中文日”活动暨俄文版新书发布会。穆平致辞并推介新书。田冰 摄

  中新社记者 :尚斯采取了哪些经营模式 ?尚斯图书为什么会获得当地读者、社会 的肯定?

  穆平:尚斯自成立发展到现在 ,基本就是采取了步步为营、稳打稳扎、逐步建立和巩固桥头堡的策略。

  我们曾有一个规划,就是希望在50至100个友好国家的首都或主要城市 ,建立50到100家中国主题出版社 ,一个中国主题书店 ,并以实体书店为立足点 ,在所在国当地实体书店建立数百个乃至上千个中国书架 ,形成一个中国文化海外传播链。

  我们首先在目标所在 的友好国家首都开设一家纯粹本土化 的出版社 ,运营一段时间后,如果能获本地政府和读者 的欢迎,并拥有一定的读者之后,开办一个实体书店,利用出版社生产内容 ,实体书店蓄客 ,并逐渐辐射所在国家的实体书店 ,以合作模式建立更多“中国书架” ,让所在国读者能方便买到中国主题图书。

  到2019年,除了莫斯科作为总部所在地 ,我们已经在吉尔吉斯斯坦 的比什凯克 、哈萨克斯坦的阿拉木图 、白俄罗斯的明斯克 ,以及日本的东京落实了这些计划。

位于哈萨克斯坦阿拉木图 的尚斯书店 。受访者供图

  迄今为止 ,尚斯进入 的国家,当地政府和读者都对尚斯充满好感。从2015年始,我们各个出版分社在当地政府和行业机构的各类评选中 ,每年都能获得各种表彰 。能受到当地政府和读者的欢迎,我认为除了整个集团团队成员工作作风踏实、业务水平专业外,主要有以下几个原因:

  合法经营。公司每进入一个新 的国家 ,首先招聘的员工一定是法务工作者。这 是企业立足并长期发展的基础。比如 ,我们莫斯科总公司仅专职律师就有两名,日常工作内容就 是审核公司所有文件内容和公司活动内容,必须保证完全合法经营 。否则 ,公司不可能得到自己员工的尊重 ,也没有办法得到所在国家 的法律保护。

位于哈萨克斯坦阿拉木图 的尚斯书店 。受访者供图

  完全本土化经营。尚斯在所有国家的出版分社,译者 、编辑、推广 、财务、运营以及实体书店、后勤等全部团队成员 ,清一色从本土招聘的专业队伍 。这样能在公司运营过程中,无论是选择翻译图书品种还 是翻译 、编辑内容 ,都能更适合本土读者的阅读 、理解习惯。完全本土化 ,是我们受到所在国政府 、行业、读者喜欢 的重要前提。

  要获得国外政府、行业 、读者喜欢 ,最重要的一点是,经营者要有高尚的人品,要有出版人 的责任担当 ,要沉下心来,严肃认真地努力把每一本书都做好、做精。用心做事 ,自然会赢得当地广泛 的尊重和欢迎。

位于白俄罗斯明斯克 的尚斯书店 。受访者供图

  中新社记者 :中国图书走出国门 ,需要注意哪些问题?

  穆平:每次想到中国图书走出国门,我都有一种急迫感。

  简单分析十年来 的俄罗斯图书出版市场 ,每年上架的新书品种,英语翻译成俄语的品种,每年都达到9000多种新书,最高时一年出版11000余种新书 ;而每年从中文翻译成俄语,并在俄罗斯上架销售的新书,2012年仅有30多种 ,十年来尽管这一数量不断提高 ,但到2022年也仅仅只有200余种。毋庸置疑,近几年国内多个对外图书译介、出版项目的设立,为中国图书走出国门发挥了巨大作用,但和俄罗斯每年11万余种新书上架数量相比 ,差距还 是很大 的;和俄罗斯读者日益增长 的对中国文化了解 的需求 ,相差很远 。

  我认为,中国图书走出国门,首先要能走出来 ;其次 ,走出来后 ,要让当地人买得到 ,还要看得懂;进而逐步实现让外国读者喜欢看。要达到这些效果,母语化翻译 、母语化编辑 、本土化出版发行 ,是必需 的要件。

尚斯翻译出版 的中国图书 。受访者供图

  另外,书籍翻译 ,只占全书出版工作量 的30%左右。一本书的翻译出版,不仅要有好 的译者,既懂中国文化、又有高素质专业水平 的编辑更 是不可或缺。在俄罗斯及东欧 、中亚国家 ,译者 的工作和编辑 的工作完全独立。比如 ,译者只负责把书的内容准确翻译,而内容的历史事实 、历史名称及历史数据 ,译者是不承担核实和查证责任 的,这些是编辑必须做的 ,特别 是涉及到一些历史人物名称、历史事件名称及发生的时间、地点等,俄罗斯和中国记载有时会有出入 ,这些问题都需要编辑一一核实 。在我们 的编辑部 ,编辑如果网上搜索不到准确信息 ,去图书馆一本一本找资料查证 的事例很多 ,可以说去图书馆查证是编辑 的一项常态工作 。

  在俄罗斯出版图书, 是一项需要耐心和恒心的事业。比如 ,我们一本20万中文字 的书,按常规,从开始翻译到最终出版 ,至少需要两年时间;翻译完成后 ,至少需要四审四校才能最终印刷出版 。而在我们大部分出版物中,花费五六年甚至十几年出版 的书也不在少数 。其实,这也 是我们的书籍受到俄罗斯专家学者以及普通读者欢迎的重要原因。

尚斯翻译出版的中国图书。受访者供图

  中新社记者:尚斯明年有哪些发展计划或者出版计划 ?

  穆平 :我们2023年有很多出版计划,其中最重要 的是俄语版《平凡的世界》《人民的名义》 ,中国历史上著名神鬼怪小说《西洋记》 ,以及中医类 的《针灸大成》等大型出版计划。这些中国当代经典文学及古代经典著作 ,会带给俄罗斯读者强烈的艺术冲击和美 的享受。当然 ,我们2023年还有把更多中国影视剧译配后引进到俄罗斯的规划 。(完)

  受访者简介 :

  穆平 ,尚斯国际出版传媒集团总裁,中俄作家俱乐部董事长。祖籍陕西三原 ,新闻学研究生学历。16岁参加中国人民解放军,转业后进入金融系统工作13年,后转入新闻单位从事新闻采编工作5年。2010年创办尚斯国际出版传媒集团 ,至今尚斯国际出版集团已在中国 、俄罗斯、哈萨克斯坦 、吉尔吉斯斯坦、白俄罗斯 、日本等国成立独资出版社 、实体书店、杂志社、传媒公司等各类实体企业15家,成为中国文化在中亚 、东欧等国最大的出版传媒集团。

外资机构观点趋于一致 :看多中国经济 做多中国资产******

  随着A股2023年强势开局,外资唱多热情持续高涨 ,继高盛之后,摩根士丹利也加入了再次看涨A股和人民币的队伍 。

  据证券时报记者了解 ,不少外资机构对中国资产的看法更加乐观,认为新年行情值得期待。

  开年以来北向资金加速流入也证实了这一点。2023年以来 ,北向资金净流入额超330亿元 ,自2022年11月以来的净流入额已接近1300亿元 。

  上调中国股票市场评级

  华尔街大行高盛刚发布策略报告 ,将明晟中国指数12个月目标从70点上调至80点,摩根士丹利紧随其后 ,也将明晟中国指数的年底目标上调至80点 。

  1月9日 ,摩根士丹利分析师Laura Wang等人在最新报告中指出,2023年中国GDP和企业利润将加速增长,中国股市将成为全球表现最佳的股市。摩根士丹利维持增配明晟中国指数 ,并将该指数年底目标位从70点上调至80点 。

  摩根士丹利研报指出,2023年中国 的GDP和企业利润将加速增长 ,同时内外部风险均下降,这或将推动相关估值进一步上涨。

  明晟中国指数最新收盘报70.42点,自去年10月底最低点46.92点以来,已经累计反弹50%。摩根士丹利将该指数目标点位上调至80点 ,认为该指数还有超过10%的上涨空间。

  去年12月,摩根士丹利上调中国股票在全球新兴市场中 的评级至“超配”,这是该机构对中国股市维持近两年谨慎态度后做出的首度上调 。

  在进一步上调明晟中国指数目标位时,摩根士丹利指出,其正在对中国股权风险溢价(ERP)重新评估 ,不少因素证明属于A股的牛市周期已经开启 。

  对于人民币走势 ,摩根士丹利同样乐观。它认为 ,人民币到2023年底将升至1美元兑6.65元人民币 ,较当前水平上涨1.8% 。

  摩根士丹利中国首席市场策略师王滢表示,摩根士丹利目前对欧美股市 、尤其美国市场较为谨慎,中国股市将成为下一阶段全球股市 的领跑者,全球新兴市场都将有不错表现 。“我们对中国股票市场评级上调,不仅仅 是基于抗疫政策 的调整。根据我们的历史经验,有七个主要类别因子,会在不同时间对股市产生较大影响,可以帮助我们更好捕捉股市的拐点 。”她说 。

  王滢进一步分析 ,“尽管宏观经济和估值两大因子并不突出,但其余五大因子正同时向好转变 ,包括全球收紧的流动性在明年会有明显改善 ;中国政策周期向好;强势美元告一段落,人民币有望重新升值;中美双边关系改善 ;中国的监管框架已经整体确立。”

  看多中国资产再成共识

  随着中国经济的复苏预期不断增强,A股市场与人民币汇率强势表现,外资“真金白银”加码买进中国资产 。

  Wind数据显示 ,2023年以来,北向资金已净买入335.20亿元,其中1月5日净买入127.53亿元,这也 是自2022年12月1日以来 ,北向资金再度单日净买入超百亿。实际上 ,自2022年11月以来,北向资金就已呈现出加速流入的势头 ,期间净买入额达1286.28亿元。

  人民币汇率在此期间也强势反弹 。2023年首个交易日,在岸及离岸人民币兑美元汇率盘中双双升破6.9关口 。随后 ,人民币汇率持续反弹走强,截至1月10日16时30分,在岸人民币兑美元收盘报6.7772 ,新年以来已反弹逾1800点 ,累计涨幅达2.61% 。

  北向资金与人民币汇率共振,反映了外资机构对中国资产 的普遍看好 。高盛1月9日发布报告称,中国股市在年内有望上涨15% ,人民币则料将升至去年4月以来 的最高位 。

  高盛的策略报告称 ,将明晟中国指数的12个月目标从70点上调至80点 ,强调主要理由 是整体估值较低,以及房地产 、互联网监管和政策刺激等领域的多个支撑点 。

  此外,高盛预计到今年年底人民币兑美元将升至6.5 ,此前的预估值为6.9 。

  高盛策略团队认为 :“在2023年的全球背景下 ,中国在经济增长、政策和通胀周期方面看起来处于有利地位 。当前的市场背景让我们相信,继续减持或做空中国股票面临的风险明显高于做多中国股票。”

  除高盛外 ,美国银行 、汇丰银行 、先锋领航等外资机构也看好2023年中国资产表现 。

  美国银行投资策略分析师曾指出2023年 的十大交易趋势 ,其中的一大趋势便是做多中国股票 。“中国有很高 的超额储蓄,对中国股票仍然 是反向做多交易策略。”

  汇丰银行预测2023年中国GDP同比增速为5.0% ,并显著调高了2024年中国GDP增速预测,从4.8%上调至5.8% 。

  先锋领航在最新发布 的分析报告中指出 ,当前中国正致力于优化疫情防控措施、促进疫苗和药品研发 、改善医院设施 ,这些手段有助于稳定经济,预计2023年3月之后,中国 的整体经济将看到更为明显 的反弹 ,中国2023年全年GDP的增速有望达到4.5%左右 。

中国网客户端

国家重点新闻网站,9语种权威发布

500平台地图